Контакты

Ученье свет а неученье тьма на английском. Ученье свет а неученье тьма. Происхождение пословицы – «Ученье - свет, а неученье - тьма»: описание

Пословица: Ученье — свет, а неученье – тьма.

Смысл пословицы:

На первый взгляд можно подумать, что в данной пословице ученье ассоциировано со светом потому, что издавна «свет» близок по значению к понятию «добро», как и «зло» обычно связывается с «тьмой». Однако дело не только в устойчивых ассоциациях. Принято считать, что данная пословица говорит о пользе и благе, которое несет с собой образование. Таким образом, знание становится для человека как бы маяком, освещающим дорогу жизни. Соответственно, отсутствие знаний – тьма, которая застилает взор и не дает увидеть правильного пути, всех возможностей и препятствий. Неспроста ведь еще с давних времен безграмотных людей называли «темными». И в современном мире мы можем найти массу примеров, где знания и учение могут нести нам пользу, благо, свет. Знание элементарных законов физики, правил безопасности и основ первой медицинской помощи очень часто помогают в жизни.

Но если смотреть глубже, стоит обратить внимание на слово «учение». Оно ведь обозначает не знание фактов, не наличие документов об образовании, а скорее процесс обучения. Таким образом становится ясно, что именно обозначает пословица. Переводя ее на более конкретный лад, можно сказать: пока человек учится, он развивается, идет к свету, а как только перестает учиться, деградирует, погружается во тьму. Именно этот смысл должен заставить многих, особенно формально окончивших свое образование людей, задуматься. Достаточно ли времени они уделяют открытию нового, в полной ли мере подвергают свой ум нагрузке, тем самым развивая его? Ответ на этот вопрос у каждого свой, а правильный путь один – ученье.

Похожие по смыслу пословицы, аналоги:

  • Ученье – красота, неученье – простота.
  • Незнайка лежит, а знайка далеко бежит.
  • Грамоте учиться — всегда пригодится.
  • Красна птица перьями, а человек ученьем.
  • Мир освещается солнцем, а человек — учёбой.

Ученье — свет, а неученье – тьма: кто сказал это впервые?

Крылатые выражения из произведений или меткие афоризмы известных людей часто приобретают пословичное значение и прочно входят в разговорную речь. Со временем уже не представляется возможности выяснить, кто сказал выражение впервые: конкретный человек или народ в широком понимании этого слова… Так обстоит дело и с выражением » Ученье — свет, а неученье — тьма».

В 1862 году вышел в печать сборник Владимира Ивановича Даля «Пословицы русского народа». Это был плод грандиозных, многолетних трудов автора. В книге этой уже присутствует выражение » Ученье — свет, а неученье — тьма» в качестве пословицы. Но многие интернет-источники (в том числе «Вики-цитатник») приписывают авторство выражения великому русскому полководцу Александру Васильевичу Суворову.

Годы жизни Суворова: с 1730 по 1800 г.. Сборник Даля был опубликован позднее. И можно сделать вывод, что действительно Суворов впервые сказал фразу «Ученье — свет, а неученье — тьма» . А со временем она так понравилась народу, что обрела пословичное значение.

Тот факт, что Суворов сам был глубоко образованным человеком, одним из основоположников русского военного искусства, подтверждает это.

Рассказ к пословице

В 5 классе детям часто дают задание: Придумать небольшой рассказ, используя пословицу «Ученье — свет, а неученье — тьма» . Полезное для умственного развития задание, но не всегда получается сразу подобрать пример. Мы подскажем несколько идей, которые, надеемся, помогут вам справиться с заданием 😉

  1. «Ученье — свет, а неученье — тьма» — очень мудрая русская народная пословица. Знания приносят огромную пользу человеку, а безграмотному, глупому человеку приходится в жизни туго. К пословице можно подобрать множество примеров из жизни. И со мной однажды произошел случай, благодаря которому я понял, что ученье — это свет, а неученье — тьма. (и далее следует пример из жизни)
  2. Ученье дает нам знания, которые открывают новые возможности и светлые пути. А человек необразованный, безграмотный прозябает в незнании и темноте. Так очень часто происходит в жизни… И далее следует рассказ: Жили-были два мальчика. Один учился прилежно, а другой на занятиях баклуши бил. Во время летних каникул пошли мальчики вместе в лес и заблудились. Сперва кричали друг другу, аукали. Потом разминулись в лесу. Образованный мальчик вспомнил уроки по окружающему миру и смог выйти из леса, ориентируясь по солнцу, мху на деревьях, расположению муравейников. А лентяй не знал этого, растерялся, сел под кустик и заплакал. Наступила ночь, тьма заполнила лес. Пришлось мальчику заночевать в лесу. Хорошо, что утром подоспела помощь, и родители забрали мальчика домой. На всю жизнь лентяй усвоил этот жизненный урок, и на собственном примере понял, что «Ученье — свет, а неученье — тьма».

Конечно, мой сегодняшний пост не для такого серьезного места, как группа *ситуация*, а скорее из серии забавных жизненных историй. Но все же сначала чуть-чуть о серьезном. При Каддафи в Ливии медленно, но верно разрушалась система образования. Когда то, теперь уже в довольно далеком прошлом, образование было на высоте, знания давались основательные и качественные. В то время, когда мой муж заканчивал школу, а надо сказать, что в стране всегда было 12-летнее образование, учебников по физике, к примеру в 12 классе, было 6 или 7 штук, точно так же и по другим предметам. Но кому то показалось, что это ни к чему, и началась постепенная деградация школы. Сначала просто выгнали всех преподавателей-иностранцев, потом уменьшили количество книг, вместо шести осталось две, постепенно заменили старые, качественные учебники, на учебники попроще, сократили количество изучаемых предметов (первыми под нож попали иностранные языки). Работать в школы пришли новые кадры, теперь преимущественно женщины. Со временем даже такое понятие, как трудовая дисциплина исчезло напрочь. В школах появились *мертвые души*. Что это значит? А то же самое, что имел в виду Гоголь...получающие зарплату есть, а реально работающих нет.Повторять обучение стало возможным до бесконечности...хоть по 3-4 раза за каждый класс, то же самое и в университетах. Каддафи, не создавая никакого производства, рассудил вероятно так,- раз молодежи негде работать, пусть учатся...хоть до пенсии. Ну и к чему все это в итоге привело?, а к тому что мы сегодня имеем...как бы *образование*. Ну а теперь сама история, собственно. Моя старшая дочь работает преподавателем на факультете английского языка филологического отделения университета нашего города. Преподает разговорный английский студентам второго курса и историю английского языка студентам четвертого курса. На сегодняшний момент закончился семестр - на носу экзамены. Студенты, в своей массе абсолютно бестолковые, особенно девушки, начали ходить и клянчить поблажек на экзаменах. Сегодня к преподавателю (ну то есть к моей дочери) подошла стайка особо наглых девушек. Состоялась следующая беседа. Для удобства изложения обозначу персонажей: преподаватель- П., студентка -С.
С.- Учительница, я конечно, не против...но я бы хотела, чтобы Вы убрали некоторые материалы, а то нам слишком много учить к экзаменам, целых 6 листов.
П.- если я хоть что-нибудь уберу, то мне нечем будет заполнять бумагу с экзаменационными вопросами, по-этому - нет.
С. - хорошо, ладно, давайте я Вам скажу, что я не успела выучить, и Вы эти вопросы уберете...(далее идет перечисление вопросов, которые девушка не знает, выясняется, что не знает она практически ничего)..
П. - я не готова убрать эти вопросы, потому что они составляют пройденный вами материал.
С. - нет, я конечно не против, но студенты жалуются...
П. - на что?
С. - ну во-первых, Вы не разрешаете нам опаздывать на лекции и студенты обижаются на это..
П. _ они опаздывают на полчаса каждый раз, да еще и возмущаются?
С. - ну, может быть у нас была веская причина - мы завтракали..
П. - это в 11 часов?? ну я еще понимаю, когда у вас лекция в 7 часов утра, я разрешаю немного опоздать, но в 11 часов??
С. - на 7-часовую мы вообще не приходим....и еще, некоторые студенты говорят, что устроят забастовку и потребуют Вас убрать, потому что Вы разговариваете с нами по-английски, а они ничего не понимают (речь идет о студентах 4-го курса английского факультета).
П. -ну пусть попробуют убрать..
С. - да...и вот еще что..когда Вы учились, у вас были те же учебные материалы, что и у нас сейчас (теперь речь идет о другом предмете, литературе, которому учит преподаватель из Ирака), и вас учил тот же преподаватель, что и нас....не можете ли Вы *достать* нам экзаменационные вопросы по литературе?
П. - каким же это образом?...
С. - ну придумайте что-нибудь, стащите их у преподавателя...
На этом диалог заканчивается - дочка просителей просто выгнала.
Может показаться, что это единичный случай..вовсе нет, такие диалоги случаются у всех преподавателей накануне экзаменов. Справедливости ради хочу заметить, что юноши отличаются от девушек в лучшую сторону, они намного лучше знают и язык и учебный материал. Проблема для многих неуспевающих еще и в том, что по новым правилам, принятым в этом году, повторить учебный год можно только один раз за все время обучения. Может оно и к лучшему,-глядишь, учиться в университетах будут только те, кто может и хочет, а не те, кому просто нечем заняться.

Если вы приедете в Великобританию учиться, возможно, вы удивитесь некоторым словам и фразам, которые используют только местные. Не волнуйтесь, это абсолютно нормально, и все скоро станет на свои места. Люди часто используют сленг для общения, особенно когда они хорошо знакомы друг с другом. Также можно услышать некоторые слова из региональных диалектов. Очень много таких слов смешаны со сленгом из других англоязычных стран, а некоторые уникальны только для Великобритании. Даже если вы студент выпускник или носитель, все равно можно оказаться в замешательстве от незнакомого слова.

Для того чтобы помочь вам немного разобраться в студенческом сленге (кстати, слово «разобраться» на сленге будет cotton on — замена слову understand ), мы познакомим вас с несколькими словами, которыми пользуются студенты. Рекомендуется не пользоваться сленговыми словами с иностранцами в университетском классе или в формальных ситуациях до тех пор, пока вы не станете чувствовать особенности и оттенки языка. Ведь многие люди могут расценить использование сленговых выражений в вашей речи как невежливость и ответить вам соответственно. Однако с вашими друзьями вы можете попробовать употреблять сленг, это помоет разнообразить ваш язык.

Приветствия и благодарности

  • Allright? - Привет, как дела?
  • Hiya или Hey up - эти два неформальных приветствия означают «привет», и особенно популярны на севере Британии.
  • What about ye? - это популярное приветствие в Северной Ирландии является аналогом «How are you?» (Как дела?)
  • Howay! - пошли, поехали!
  • Ta - спасибо, аналог (thank you).
  • Cheers - обычно это произносят как тост, когда вы подымаете бокалы во время празднования, но иногда это аналог спасибо (Thank you).
  • See you - прощание или «до скорой встречи».

Люди, друзья, семья

Если вы будете учиться и проживать в англоязычной стране, вам обязательно пригодится знание следующих слов. Не смущайтесь, если кто-либо назовет вас pet (домашний любимец), duck (утка), sweetie (сладенький), love , chicken (цыпленок) или sunshine (солнышко). Люди постарше в Великобритании часто используют эти термины, когда хотят обратиться к более молодым собеседниками, тем самым демонстрируя дружелюбность и уважение. Однако не рекомендуется молодым людям употреблять такие слова, когда они обращаются к старшим.

Вот другие обычные сленговые слова, которые вы еще можете встретить:

  • Bairn - маленький ребенок. Особенно популярно в Шотландии и на северо-западе Англии
  • Lad - мальчик
  • Lass или Lassie - девочка
  • Bloke или Chap - мужчина
  • Mate или Pal - друг
  • Me old mucker или Chum - и то, и другое слово означает «друг».

Хотя эти слова считаются уже не модными.

  • Mum, Mummy, Ma, Mam - мать
  • Dad или Daddy - папа
  • Our kid - означает «мой брат» или моя «сестра»
  • Gran, Nan, Granny - бабушка
  • Grandpa или Grandad — дедушка

Восклицания

В кругах студенческой молодежи существует много сленговых выражений, которые служат для описания чего-либо как плохо или хорошо. В Уэльсе, например, «хорошо» — это tidy , а «плохо» — это lush , на севере Англии ace и mint , а в северной Ирландии — dead on или grand . Wicked или sick — означает «зло» или «безвкусие», однако в сленговом языке это может означать «хорошо», «круто». Если что-либо «не круто» студенты говорят — naff или cheesy . Если что-либо подозрительно, то это dodgy . Если кто-либо счастлив, то можно услышать I’m made up или I’m well chuffed . Когда разочарован, могут сказать I’m gutted . Если кто-либо скучает или в плохом настроении, его описывают сленговым словом mardy . Раздражение можно выразить фразой It’s doing my head in , а если что-либо случилось, то можно сказать — It’s all kicking off .

Слово solid обычно относится к объектам и переводиться как «твердый», однако на сленге может характеризоваться как «сложности» или «трудности». Например: That economics exam was solid — Этот экзамен по экономике был трудный.

Слова для выражения эмоций

В Великобритании вы можете услышать, как люди говорят well , dead или mega вместо «very» (очень) или «really» (действительно). Например:

It was dead good. — Это было по-настоящему круто.

That exam was well difficult. — Этот экзамен был по-настоящему сложен.

Тем временем tad означает «немножко». Например:

This is a tad expensive. — Это немножко дорого.

Отдых, вечеринки, общение

  • Do, Bash или Get together - вечеринка.
  • Knees up - более устаревший вариант слова «вечеринка». Люди могут использовать его, когда вспоминают о прошедшем хорошем отдыхе.
  • BYOB - этот акроним можно расшифровать как «Bring your own bottle». Означает, что на вечеринку приглашаются со своим спиртным.
  • Mosh-pit - на рок-концерте это место прямо перед сценой, где танцуют самые большие фанаты.
  • Dance-off - решающий момент, когда люди смотрят, кто стал лучшим танцором вечера.
  • It"s your round - процесс покупки спиртного по очереди, если собирается в пабе или в баре некоторая небольшая группа друзей.
  • Fancy - найти кого-либо привлекательным.
  • Ask out - пригласить кого-либо на свидание.
  • Chat up - пофлиртовать с кем-либо.
  • Snog - страстно целовать кого-либо (например: My dad and mum were snogging at their anniversary party. — Мои мать и отец целовались на юбилее).
  • Chin-wag - сплетничать с друзьями.

Деньги

В любом случае каждому студенту придется столкнуться в Великобритании с деньгами. Вот несколько сленговых слов на эту тему.

  • Quid - фунт стерлинг. Если что-либо стоит один фунт, вам могут сказать — Quid.
  • Skint - мало или недостаточно денег.
  • Splashing out - тратить много денег.
  • That costs a bomb - это стоит очень дорого.
  • That’s a rip-off - это не стоит этих денег.

Итак, если вы вдруг окажетесь в студенческой компании, не удивляйтесь, если речь студентов будет пестрить подобными словечками. Теперь вы без труда сможете в них разобраться и принимать активное участие в общении, особенно если занимаетесь английским языком по Скайп.

Список полезных фраз

cotton on - понимать
allright? - привет, как дела?
hiya/hey up - привет (брит.)
what about ye? - как дела?
howay! - пошли, поехали!
ta - спасибо, (аналог thank you).
cheers - спасибо, это так же произносят как тост
see you - до скорой встречи
pet - домашний любимец
duck - утка
sweetie - сладенький
chicken - ципленок
sunshine - солнышко
bairn - маленький ребенок (шотланд., англ.)
lad - мальчик
lass / lassie - девочка
bloke / chap - мужчина
mate / pal - другme
old mucker / chum - друг, приятель
mum, mummy, ma, mam - мать
dad / daddy - папа
our kid - мой брат, моя сестра
gran, nan, granny - бабушка
grandpa / grandad - дедушка
tidy - хорошо (Уэльс)
lush - плохо
ace - хорошо (англ.)
mint - плохо (англ.)
dead on - хоршо, идеально
wicked/sick - зло, безвкусие
naff - безвкусный, дрянной
cheesy - убогий, отвратительный
dodgy - подозрительно
to be made up / to be chuffed - быть счастливым
to be gutted - быть разочарованным
to be mardy - быть в плохом настроении
to do smb"s head in - надоедать, докучать, беспокоить
kick off - поломаться, откинуться, загнуться
solid - твердый, сложный, трудный
dead - действительно
well - по-настоящему
tad - немножко
do, bash, get together - вечеринка
knees up - вечеринка (устар.)
BYOB - Bring your own bottle (означает, что на вечеринку приглашаются со своим спиртным)
mosh-pit - место прямо перед сценой, где танцуют самые большие фанаты
dance-off - решающий момент, когда люди смотрят, кто стал лучшим танцором вечера
it"s your round - процесс покупки спиртного по очереди, если собирается в пабе или в баре некоторая небольшая группа друзей
fancy - найти кого-либо привлекательным
ask out - пригласить кого-либо на свидание
chat up - пофлиртовать с кем-либо.
snog - страстно целовать кого-либо
chin-wag - сплетничать с друзьями
quid - фунт стерлинг
skint - мало/недостаточно денег
splashing out - тратить много денег
that costs a bomb - это стоит очень дорого
that’s a rip-off - это не стоит этих денег

Большая и дружная семья EnglishDom

Каждая пословица или поговорка имеет собственную уникальную историю происхождения. Пословица «Ученье — свет, а неученье — тьма» более двух столетий влияет на культуру русского народа.

О пользе обучения русский народ знал издавна. Минимум, детей учили ремеслу и основам богослужения. Наряду с этими знаниями дети нередко овладевали также навыками чтения, письма. Детей знати обучали учителя, выписанные из-за границы. При этом существовали различные школы, училища, гимназии.

Уже в Средневековой Руси существовали «училища», что смог доказать историк 19 века Даниил Лукич Мордовцев. Он опровергнул тот факт, что просвещение на Руси началось лишь с правлением Петра I. Достоверные источники - постановления Стоглавого Собора, книга «Стоглав», выпущенная при правлении Ивана IV в середине 16 века, имела разделы об образовании.

Полководец Александр Суворов

Ученье - свет, а неученье - тьма: кто сказал, чьи слова, кто автор?

Крылатое выражение принадлежит Суворову Александру Васильевичу, русскому полководцу. Будущий основоположник военного искусства обладал хилым телосложением в детстве, поэтому родители ориентировали его на гражданскую службу. Он тянулся к знаниям, получил хорошее разностороннее образование, которое постоянно совершенствовал.

Благодаря своим знаниям и умениям князь Италийский, граф Рымникский и Священной Римской империи смог стать генералиссимусом русской армии, генерал-фельдмаршалом австрийской армии, оказывать существенное влияние на исход войн, обучать войска. Видя, какое огромное влияние оказывает научный подход, разработка стратегии и совокупность знаний из разных областей, А.В. Суворов питал глубокое уважение к знаниям.



Как объяснить смысл, значение пословицы «Ученье - свет, а неученье - тьма» для детей 1 класса школы?

  • Человек, обладающий скудными знаниями, словно находится в темной незнакомой комнате. Передвигаясь, он натыкается на предметы, спотыкается, ему тяжело найти выход, не может точно определить, что ему делать и куда идти. В освещенной же комнате передвигаться легко и просто, как и образованному человеку по жизни.
  • Люди, обладающие большим багажом знаний, могут быстро найти выход в любых ситуациях. Они видят больше вариантов решений вопросов и выбирают наилучший. К тому же, они не так боятся решать сложные вопросы, поскольку знают, как поступить правильно. Именно поэтому образованные люди чаще реализуют свои мечты и становятся космонавтами, врачами, исследователями, летчиками, бизнесменами.
  • Раньше малообразованных людей называли «темными», «бредущими во тьме».


Происхождение пословицы – «Ученье - свет, а неученье - тьма»: описание

  • Автором пословицы является Суворов А.В. Но впервые ее опубликовал в 1862 году в своем сборнике «Пословицы русского народа» В.И.Даль. В дальнейшем пословицу в своих творениях использовали многие русские писатели.
  • Но впервые идею о ценности знаний высказали значительно раньше. В ветхозаветной книге Библии «Екклесиаст», написанной 1000 лет назад, большое значение уделяется мудрости и ее познанию: «И я увидел, что мудрость лучше глупости, как и свет лучше тьмы». И добавляется, что мудрый человек - видит ясно, глупый же окружен тьмой.
  • Книга «Екклесиаст» была популярной, переводилась на много языков, поэтому она сохранилась не только на древнееврейском языке. Аналогичные пословицы имеют различные страны по всему миру.


«На ощупь» жить сложнее

«Ученье - свет, а неученье - тьма»: как правильно пишется?

Правильное написание: «Ученье - свет, а неученье - тьма».

  • слово «ученье» — это разговорный вариант слова «учение», но в данном случае оно пишется именно через «ь», поскольку является фразеологизмом;
  • в слове «неученье» частица «не» пишется слитно, поскольку это существительное и ему нет противопоставления с частицей «а».
  • в предложении слова ученье, неученье - подлежащее, а слова свет, тьма - сказуемое. В случаях, когда подлежащее и сказуемое выражены одной частью речи, в данном случае - существительным, между ними ставится дефис, который выполняет роль глагола-связки.

Ученье - свет, а неученье - тьма: это пословица или поговорка?

Эта фраза является пословицей, поскольку обладает всеми признаками пословицы, которые отличают ее от поговорки:

  • это законченное выражение;
  • фраза состоит из двух частей;
  • носит обобщающий поучительный характер;
  • имеет конкретный вывод, а не просто характеристику, выражающую эмоциональное состояние.


Какой рисунок подходит к пословице - «Ученье - свет, а неученье - тьма»?

Каждый человек в детстве имеет какую-то мечту. Для ее достижения необходимо много работать и много знать. Физику-ядерщику необходимы точные науки, врачу - биология, генетика, юристу - своды законов, трактористу - ПДД, механика и т.д. В любой области специалисты высокого класса ценятся.

Главное знать цель и упорно постигать знания в нужной области. Лучше быть обувщиков высокого класса, шить красивую, удобную, стильную обувь, которая будет нравиться людям, чем посредственным экономистом, ненавидящим работу.

Ученье - свет, а неученье – тьма: какие антонимы подходят?

Антонимы:

  • к слову ученье - неученье, невежество, необразованность.
  • к слову неученье - ученье, ученость, образованность.
  • к слову свет - тьма, мрак, темнота
  • к слову тьма - свет, явь.

Только благодаря знаниям можно в жизни добиться желаемых целей, стать целостной личностью. Хорошая успеваемость в школе по предметам гарантирует грамотность, но, к сожалению, не гарантирует приобретения жизненной мудрости. Только целостные самодостаточные личности могут стать примером для подражания. Совершенствоваться необходимо всю жизнь, постигать свою суть, воспитывать в себе стойкость.

Видео. Видеомотиватор: Ученье — свет, а неученье — тьма

Видео. Ученье — свет

In our country we have got different types of education, for example: primary, secondary and higher education.

Children in Russia start school when they are six or seven years old. They go to a primary school until they are nine or ten. Then they go to a secondary school. They leave when they are sixteen or seventeen. When young people finish school they get school-leaving certificate. Next academic year young people can get a job or they can go to an institute or university. But same young men go to army.

In our country higher education is very expensive. But if you have got good mark for school state exams you can study free and even get scholarship. Higher education can be internal and correspondence formation. Special of kind education it is remote training. It is education when you can learn some subjects at home with the help of computer.

The higher education lasts on the average 5 years. At the finish young people have examinations and if they pass them successful they get diploma. When young people leave university, they can get a good job or go to another university and get secondary higher education.

I have passed three steps of education. I started my primary school when I was six and went to there until I was nine. Then I went to a secondary school and left it when I was sixteen. I had got good mark for school state exams and I went to internal university. Now I study free and even get scholarship. Now I finish the fifth year, soon I will leave university and get my diploma. Next academic year I want go to another second university. But it will be correspondence formation and I will can work and study.

In Russia we speak: "Training is light, and not training is darkness". I think it a true saying.


Перевод:

В нашей стране у нас есть несколько типов образования, к примеру: начальное, среднее и высшее образование.

Дети в России идут в школу, когда им шесть или семь лет. Они ходят в начальную школу, до девяти лет или десяти. Затем они идут в среднюю школу. Они покидают ее, когда им становится шестнадцать или семнадцать лет. Когда молодые люди оканчивают школу, они получают аттестат об окончании школы. В следующем учебном году молодые люди могут устроиться работу или могут поступить в институт или университет. Но некоторые молодые юноши идут в армию.

В нашей стране высшее образование стоит очень дорого. Но если Вы получили хорошие отметки на школьных государственных экзаменах (ЕГЭ), Вы можете учиться бесплатно и даже получать повышенную стипендию.

Высшее образование различается на очное (дневное) и заочное обучение. Особый вид обучения это - дистанционное обучение. Это - образование, когда Вы можете изучить некоторые предметы дома с помощью компьютера.

Высшее образование длится в среднем 5 лет. В конце обучения молодые люди имеют экзамены и если они их сдают успешно, они получают диплом. Когда они покидают университет, они могут устроиться на хорошую работу или продолжить учиться в другом университете и получить второе высшее образование.

Я лично прошла три шага образования. Я пошла в начальную школу, когда мне было шесть лет, и ходила туда, пока мне не исполнилось девять лет. Затем я пошла в среднюю школу и покинула её, когда мне было шестнадцать лет. Я получила хорошие отметки на школьных государственных экзаменах, и я поступила в университет. Сейчас я учусь бесплатно и даже получаю повышенную стипендию. В данный момент времени я оканчиваю пятый курс обучения, скоро я покину университет и получу мой диплом.

Понравилась статья? Поделитесь ей